|
|
В курганах книг… и компакт-дисков
Семенова М. Волкодав. – М.: АСТ; СПб: Азбука, 2007. – 571с.В январе текущего года на экраны страны вышел фильм, который – может быть с подачи какого-то рекламного ролика – молва окрестила «Наш, российский ответ «Властелину колец». Раскрутке «Волкодава» в России могли позавидовать все хоббиты с эльфами и гномами, вместе взятые. Самая большая заслуга создателей фильма в том, что они использовали проверенный механизм популяризации литературного памятника. К моменту выхода фильма было осуществлено переиздание с узнаваемыми главными героями на обложке. Под гарантированный спрос книга вышла большим тиражом и, соответственно, с приемлемой для массового читателя ценой. Круг читателей романа Марии Семеновой существенно расширился. К сожалению, это было единственным достоинством экранизации, которое мне удалось увидеть. Далее – о грустном. Во имя своеобразно понятой занимательности литературный прообраз фильма многое потерял по пути на экран. В фильме, как ни старайся, не увидишь связь с великим романом А.Солженицына «В круге первом». Ну, а Солженицын-то им чем помешал? А куда девался яркий экологический пафос древнеславянского язычества? Впрочем, МНАТ – организация политически независимая и религиозно нейтральная. Урезание отсылки к антикоммунистическому роману Солженицына или смачного полнокровного язычества – не сюжеты для «Феникса». А вот то, что «на свалку истории» оказались выброшенными однозначно антинаркотические идеи романа, делает необходимым обсуждение этого «тандема» (книга-фильм) на страницах трезвеннического издания. Роман ладно скроен, сюжет держит читателя в напряжении, персонажам сопереживаешь, язык свободен от дурно понятой многими вольницы (выражающейся в нецензурной брани). И вот этим красивым языком автор не стесняется выражать гуманные мысли! Главный отрицательный герой периодически запирается на день-два, перед этим он бывает раздражителен и зол (С. 235). Теперь очередь положительного героя. «Тогда Волкодав крепко заподозрил, что Левый был приверженцем серых кристаллов, дарующих блаженство, дивные сны наяву … и шаркающую походку после пробуждения. Он ещё в самоцветных горах насмотрелся на любителей сладкой отравы. И знал, что она в конце концов творила с людьми» (С. 236). И тогда, говоря по-современному, он стал собирать информацию «про боярина, который того гляди совсем станет рабом серого порошка, - а значит, и людей, его доставляющих…» (С. 236). Присмотревшись, он приходит к выводу: «Наверное, Лучезар давно уже баловался дурманящим порошком. В здравом уме люди так себя не ведут. Не совершают по несколько раз одни и те же ошибки» (С. 271-272). Серый порошок толкает Лучезара (Левого) на попытку сексуального преступления, которое чуть-чуть не приводит к кровопролитной войне (С. 323 и далее). Что такое серый порошок конкретно – непонятно, но совершенно точно, это – по нынешней классификации нелегальный наркотик. И какова моральная четкость романа?! Положительный герой – осуждает потребление наркотика, сволочь – раб серого порошка! Что от этого антинаркотического пафоса осталось в фильме? НИ-ЧЕ-ГО!!! Не будем причесывать роман под трезвеннический памфлет. Однако «сам Волкодав был к выпивке равнодушен» (С. 318). А когда он на службе (он и двое его подчиненных – телохранители молодой княжны) – тем более. На пиру «Волкодав люто запретил братьям Лихим даже пиво. Не говоря уж о вине, от которого при ясной вроде бы голове почему-то отказывались ходить ноги. И о мёде, от которого при надежных ногах путались мысли, и заплетался язык» (С. 318). Ну, прямо-таки «Устав внутренней службы» (см. предыдущий «Феникс»)! Все, кто смотрел фильм, знают, что Волкодав – единственный из рабов рудника, кому удалось вырваться на волю. В честь него узники сочинили гимн – «Песнь надежды». Текст можно внимательно изучить на страницах книги. В этой песне тоже есть речь об алкогольных изделиях. Просто методический материал для разговора о позитивной альтернативе: Нам в лица дышало морозною пылью, И ветер холодный был слаще вина (С. 445). А теперь вспомним киноэпопею Питера Джексона. Весь роман Толкина физически не мог уместиться на кинопленке. Книга – к большому сожалению – отразила сильную любовь автора к дыму от никотиносодержащих листьев. Одна из глав пролога к роману так и называлась «О трубочном зелье». За дело взялся настоящий мастер – П.Джексон. Кроме пускания кольца и кораблика из табачного дыма в начале «Братства кольца» остальные курительные сюжеты в фильме надо искать с микроскопом! Не буду обманывать читателей «Феникса», всю пятикнижную эпопею Марии Семеновой я не читал. Велика зело. Мой вывод основывается только на тексте романа (2007 года издания) и фильме. Ответ «Властелину колец» получился очень уж НАШ. Если Питер Джексон бережно и умело приглушил прокурительный пафос ряда сюжетов из гениального романа Толкина, наша экранизация ничтоже сумняшеся выкинула из сюжета о Волкодаве антинаркотические идеи. Владимир Ловчев, канд. ист. наук |
|